K3 - Mama Se

| コメント(8) | トラックバック(0)
k3.jpg
ベルギーの子供達に大人気のK3(オランダ語でカードゥリーと読みます)
2000年にアントワープの道路を車で移動中にラジオでK3が流れたのですがその時に気に入ってら良く聞いているグループです。ここ最近ちょっと聞いていなかったらなんと一番お気に入りのメンバーが脱退してしまっていて、その後にオランダの女の子が加入したそうです。

本来K3の意味は全員Kで始まる名前なのですが、たまたま中央のオランダの女性は名前がKではなかったみたいですが才能が認められて加入が決まったそうです。

今回新しく発表された"Mama Se"がメロディアスでいい感じです。彼女達が「フランダースの犬」を取り上げてくれたらどんなにいいだろうと思うのですがいつか取り上げてくれる日がくればなぁと思ったりもします。いっその事私もKで始まる名前なのでオーディション受けようかなぁ(嘘)w

とにかく良い曲なので是非購入してみて下さい!
Wie doet er mee
'k Heb een reuze idee
Een muziekregenboog
Die de wereld doet zingen

Ik neem je mee
Naar de zon en de zee
Hand in hand, oog in oog
We gaan dansen en springen

Niets is ooit zo mooi geweest
Ayaya yé-é
Ayaya yo-o
Van wie hou jij 't allermeest
Overal waar de meisjes zijn is het feest!

Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba
Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba
Zing je mee allemaal
In een keigekke taal
Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba

Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba
Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba
Doe je mee allemaal
In een keileuk verhaal
Mamasé! Mamasá! Mama saka mu saka mu ma

Wie doet er mee
Is zo oya lélé
Zou verliefd kunnen zijn
Op een keileuke zomer

Vol fantasie
Vol muziek en magie
Wie heb ik aan de lijn
Wie wordt mijn mooie dromer

Niets is ooit zo mooi geweest
Ayaya yé-é
Ayaya yo-o
Van wie hou jij 't allermeest
Overal waar de meisjes zijn is het feest!

Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba
Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba
Zing je mee allemaal
In een kei gekke taal
Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba

Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba
Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba
Doe je mee allemaal
In een keileuk verhaal
Mamasé! Mamasá! Mama saka mu saka mu ma

Niets is ooit zo mooi geweest
Duizenden mensen
Sturen hun wensen
Van wie hou jij 't allermeest
Overal waar de meisjes zijn is het altijd, altijd feest!

Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba
Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba
Zing je mee allemaal
In een keigekke taal
Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba

Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba
Mamasé! Mamasá! Mama saka mumba
Doe je mee allemaal
In een keileuk verhaal
Mamasé! Mamasá! Mama saka mu saka mu ma


トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.patrasche.net/mt/mt-tb.cgi/175

コメント(8)

サビの部分の意味が翻訳できず意味がわかりません。
ママセ ママサ サカムンバ ???
その後の繰り返しフレーズ部分

この曲が気になっていて検索していたところ、こちらのページに来ました。まだ誰も日本でこの曲の解説をしているところはないようです。
解説よろしくお願いします。

きたみさま

お返事が遅くなり申し訳ございません。体調がすぐれないので遅くなってしまいましたm(_ _)m

恥ずかしながら私もこの意味が分からないのですが、この曲で分かる単語といえばzingenくらいしかわかりません(^^;)いろいろあたってみます

意味がわからないほうが気軽に口ずさめそうです。この曲で元気がでるようになればいいですね。お大事に。

>きたみさま

お気遣い有り難うございますm(_ _)m
内容が分かりましたらこちらへ書き込みますので宜しくお願い致します

オランダのテーマパークラジオ局、EftelingRadioでもMama Seの曲が良く流れます。良い曲ですね。アドレスは、http://www.efteling.com/NL/Radio.htmlで、放送が聴けます。僕は毎日聴いています。とても楽しい番組です。

タケシさま

コメントありがとうございます
オランダのラジオがネットで聴けるんですね!ちょっと聞いてみます(^^)/
いやぁ便利な時代になりました♪K3のメンバーにひとりオランダの女性が加入したので尚更オランダで人気が出そうですね

コメントする


アーカイブ


2010年4月

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  


PR

PR Server


Powered by Movable Type 5.01

PR ER